영어 (언어) : "완료"와 "완료"의 차이점은 무엇입니까? (나는 식사를 마치고 나는 식사를 마쳤다.)


대답 1:

“다 이루었다”는 훨씬 더 캐주얼 한“다 이루었다”와 비교할 때보다 형식적이고 적절하며 올바른 느낌을줍니다.

이 연관성은 단어의 기원과 관련이있을 수 있습니다. "완료"는 독일어 원어에서 자연스럽게 내려온 영어 원어입니다. 반면에 "완료"는 대출 단어입니다. 프랑스어 "fini"에서 나옵니다.

영국의 노르만 (프랑스) 정복에 이어 노르 만족의 통치자들은 프랑스어를 계속 사용하는 반면, 원주민 농민들은 오래된 영어를 사용했습니다. 따라서 프랑스어는 영어에 의해 영어가 말하고자하는 매우 바람직한 명성 언어로 여겨졌다.

결과적으로. 방대한 양의 프랑스어 어휘가 영어로 통합되었습니다. 때때로이 어휘는 원래 영어의 세계관에는 존재하지 않았던 새로운 개념을 설명했습니다. 다른 경우에이 프랑스어 단어는 영어 원어민 단어를 완전히 대체했습니다. 그러나 종종 영어 단어 외에 프랑스어 단어가 채택되었으며 각 단어는 서로 약간의 미묘한 의미를 얻었습니다. 프랑스와 명성 사이의 연관성 때문에, 프랑스의 동등 물은 종종보다 공식적이고 교육적인 것으로 미묘하게 이해되었습니다. 이것은 "완료 / 완료"의 경우에 분명합니다. 아마도“시작 / 시작”,“반환 / 다시”,“그랜드 / 큰”과 같은 프랑스어 / 영어 단어 쌍의 다른 수많은 예에서 더 분명 할 것입니다.


대답 2:

미국에서 "완료"는 더 이상 먹을 수 없습니다. 몇 년 전 음식은 당신의 접시에 놓여졌고 당신은 '당신의 접시를 깨끗이'해야했습니다. 아이들은 접시에 음식을 먹었을 때 "완료되었습니다. 나가서 놀 수 있을까요?"라고 말했습니다.

 

더 많이 먹거나 더 많이 요구하지 않았습니다. 그러나 요즘 우리는 몇 년 전보다 더 많이 먹는 경향이 있습니다. 몇 년 전에 아무도 묻지 않은 질문입니다. 누구도 초를 원하는가? ' 묻지 않았습니다.

 

그것은 바뀌었고 언어가 그와 함께 바뀌었을 수도 있습니다. 이제 우리는 더 이상 먹을 수 없다는 것을 의미합니다. 먹을 것이 더 많으며 원하는만큼 먹을 수 있으며 사람들은 충만을 넘어서 먹는 경향이 있습니다.


대답 3:

이 스레드의 많은 것을 포함하여 많은 sticklers는 "완료"는 "완전히 완성 / 요리 / 가공"만 할 수 있고 항상 의미 할 뿐이라고 주장하며, 따라서이 stickler는 "완료되었습니다"는 " 요리 / 처리되었습니다.”

이 stickler는 시간이 지남에 따라 사용량이 변경되었다는 사실을 무시합니다. 수십 년 전에는 드물었지만“완료”와“완료”를 서로 바꾸어 사용하는 것은 완벽하게 받아 들여지고 관용적입니다. 이 stickler가 무시하는 것은 "완료했습니다"대신 "완료했습니다"라는 말이 우스운 것처럼 들리지만 언어가 바뀌고 새로운 문구가 받아 들여진다는 것입니다.