나는 보통 파스타 소스를 얻는다. 그러나 멋진 이탈리안 레스토랑에는이 소스들이 모두있다. 누군가 puttanesca bolognese, primavera, margherita의 차이점을 설명 할 수 있을까?


대답 1:

이 요리를 만드는 방법에는 많은 다양성이 있지만, 여기에는 상당히 좁은 설명이 있습니다 :

볼로냐 : 이탈리아 북부의 라구 또는 스튜 같은 소스. 이 육류 소스는 일반적으로 요즘 토마토를 포함하지만 라거는 콜롬비아 교환 이전에 왔으며 역사적으로 정확한 라구 볼로냐는 일반적으로 토마토가 아닌 성분 중 우유를 포함합니다.

마르게리타 :이 맥락에서, 피자의 파스타 구현. 피자 마르게리타에는 토마토, 모짜렐라 및 바질이 포함됩니다. 전설에 따르면 사보이의 마르게리타를 기리기 위해 이탈리아의 통일을 기념하기 위해 발명되었으며 요리사는 새로운 이탈리아 국기의 색을 반영하는 세 가지 재료를 결합했습니다. 이 피자는 적어도 18 세기 후반까지 나폴리에서 제공 되었기 때문에이 전설은 거의 거짓입니다.

프리마 베라 (Primavera) : 이탈리아 요리가 아닌 1970 년 미국의 발명품으로,이 크림은 가벼운 크림 소스와 가볍게 익힌 신선한 야채가 들어간 파스타입니다.

Puttanesca : 토마토, 멸치, 올리브, 케이 퍼 및 마늘을 포함한 이탈리아 남부 소스. 비슷한 파스타 요리를위한 레시피는 다소 일찍 등장하지만, 그 이름은 1950 년대로 거슬러 올라갑니다. 아아, 민속 어원과는 달리, 트릭간에 빠른 재료 (많은 재료가 찌그러 지거나 통조림으로 요리가 거의 필요하지 않음)를 찾고있는 매춘부들이 거의 확실히 발명하지 않았습니다.


대답 2:

이 유형의 소스 각각에는 다른 재료가 있습니다. 이름은 그 재료에서 영감을 얻었습니다. 이탈리아어가 아닌 사람들에게이 이탈리아어 단어는“mumbo jumbo”처럼 보이지만이 단어를 이해하는 사람에게는 모두 의미가 있습니다. 이제 언급 한 소스 이름을 각각 영어로 번역하고 그 안에 무엇이 들어 있는지 설명해 보겠습니다.

Puttanesca는“매춘부 / 매춘부 / 느슨한 여자처럼”을 의미하는 이탈리아 형용사입니다. 소스에는 종종 함께 볼 수없는 성분들이 혼합되어 있습니다. 느슨한 여자가 그녀가 무엇을 말 해야할지에 대해 까다 롭지 않은 것처럼, puttanesca 소스는 ​​마찬가지로 검은 올리브, 케이 퍼, 고기, 야채 등 모든 종류의 것들로 가득합니다. 상관 없습니다. 또한 보통 쓴맛 / 짠맛 / 맛있는면에 있습니다.

볼로냐 (Bolognese)는 이탈리아 소의 볼로냐에서 생산 된 소스로, 이탈리아 소의 대부분이 소고기로 재배됩니다. 볼로냐는 고기 소스입니다.

프리마 베라는 봄을 의미합니다. 봄에는 모든 식물이 모든 사람의 정원에서 싹이 트기 시작합니다. primavera 소스는 ​​호박, 스쿼시, 후추 등과 같은 정원 채소로 구성됩니다.

마지막으로 마르게리타 인 마르게리타는 토마토, 특정 종류의 모짜렐라, 바질을 정말 좋아했던 같은 이름의 여왕의 이름을 따서 명명되었습니다. 거기에 너무 복잡한 것은 없습니다.