In Japanese, what is the difference between sentence final 것이다 and 것이다?

대답 1:

나는 일본 선생님에게 설명과 사용시기에 대해 こ と와 も の를 물었다. 둘 다 실제로 "사물"을 의미하지만 사물에 따라 다릅니다.

물건이 유형의, 잡을 수 있고, 볼 수있는 물체라면 も の를 사용하지만 물리적이지 않은 것이라면 こ と를 사용합니다.

예를 들어, 음식을 볼 수 있고 음식을 들고 음식과 신체적으로 상호 작용할 수 있습니다. 따라서 も の를 사용합니다. 따라서 왜 음식이라는 단어가 た べ も の입니다. こ と에 대해서는 조금 더 어렵습니다. "오사카에 가본 적이 있습니까?" “大阪 に い っ た こ と が あ り ま す か?”라는 질문 "이 경우 오사카에가는 것이 있습니까?" (이 경우 오사카에가는 행동) 행동을 정확하게 설명 할 수는 없지만 물리적으로 상호 작용할 수 없으므로 こ と를 사용합니다. 그것은 명사가 아닌 것을 가지고 문법에서 명사로 취급되는 일종의 방법입니다.

수 can be used in some other situations also. In the above example, I used 수 to describe an action or activity. It can be used similarly when talking about ability. For example, 일본어를 현명 할 수 없습니다 (일본어를 쓰는 일로 수 없습니다) "I can not write (or write in) Japanese"this used of 것이 is qualifying the action of writing Japanese as a noun, and the ~ 수 없습니다 is the ability or lack of.

수 can also be used to state decided actions ~~~하게합니다 "I intend / plan / will make a point to / decided to do ~~~"내일 일 후에 놀기합니다 "I have decided / plan / will make a point to have fun / play after work tomorrow "

수 can be used to describe a situation ~~~하게되어 있습니다 pretty much translates to "As it turns out ~~~"as the ~~~ is another verb 그는 일을 그만두 게되어 있습니다 " As it turns out, he is quitting his job "

こ と를 사용할 수있는 다른 예가 있지만, こ と를 사용할 때의 몇 가지 예입니다.